象声词 - Onomatopées

Publié le par Marc-Antoine

Je vais essayer de vous présenter un maximum d'onomatopées que l'on peut rencontrer en Chine, et principalement dans les manhua.

Une onomatopée (du grec ονοματοπία, « création de mots ») est une catégorie d'interjection émise pour simuler un bruit particulier associé à un être, un animal ou un objet, par l'imitation des sons que ceux-ci produisent. Certaines onomatopées sont improvisées de manière spontanée, d'autres sont conventionnelles.



咕咕咕  --> ger ger ger / 喔喔 --> wo wo --> Cocorico
叮当 --> dīngdāng (tintement, cliquetis...) --> ding-dong

扑通 --> pūtōng --> splash, badaboum

哗啦 --> huālā (torrent, écroulement, fracas...) --> crac, crash, patatras...

轰隆 --> hōnglōng --> (fracas, ronflement...)

扑哧 --> pūchī (+ palpitations...) --> splash, floc, pouf, pouf...

吧哒 --> bādā (claquement) --> clac

劈里啪啦 --> pīlipālā (explosion, pétarader, tambouriner...) --> pif, paf

稀里哗啦 --> xīlihuālā (bruissement, froissement...)

嘎吱 --> gāzhī  --> crac

喵喵 --> miāomiāo --> (miaulement)

呱呱 --> guagua --> coin coin

汪汪 -->wangwang (aboiement) --> ouaf ouaf

几几喳喳 --> jijizhazha --> cuicui

咪咪 --> mimi --> miaou

七里咔嚓 --> qilikacha --> bzzz

呱呱 --> guagua (coassement) --> coa

哞哞 --> moumou --> meuh

咩咩 --> miemie (bruit du mouton) --> bêê

叮呤 --> dingling --> ding dong

嘀嗒 --> dida (bruit de la pluie) --> flic floc

嘀嗒 --> dida --> tic tac

提里突噜 --> tiitulu (bruit d'aspiration) --> slurp

叮咚 --> ding dong --> glou glou

嗷嗷 --> aoao (rugissement) --> Rrrr

哈哈 --> haha --> ha ha !

砰砰 --> pengpeng --> pan pan !

扑通 --> putong --> plouf

轰隆 --> honglong --> tchou tchou

乒乓 --> ping pang --> toc toc

嘀嘀 --> didi --> tuuut !

呼呼 --> huhu --> (bruit du vent)

嘣嘣 --> bengbeng (battement de coeur) --> boum boum

几里咕噜 --> jiligulu --> badaboum

Commenter cet article